掲載情報商材数

    広告掲載募集中

お問い合せ

最終更新日:2016/07/16

最新のレビュー記事

私の偽者が詐欺企業お日様ハウスを推薦しています[2013/05/01]

以前にも書きました通り、私の偽物が暗躍をしています。
http://www.no1-reviewer.com/review/2013/03/post-721.php


私のネームバリューを利用して、詐欺商材を推薦し、紹介料をだまし取っている詐欺師がいるようです。
さて今回も被害者からのメールです。


>はじめまして。
>質問と言いますか、
>ご意見拝聴いたしたくメールさせて頂きました。
>貴社の情報商材レビューサイトで掲載されました、
>お日様ハウスと、ただいま仕事の真っ最中なんですが、どうにも引っ掛かりが抜けませず、
>ネットをうろうろしておりましたら、
>こちら様にたどりつきましてございます。
>私自身は、
>駆け出しの翻訳者見習いでございます。
(内密にということなので個人情報が特定される部分は掲載しておりません)


まず、お日様ハウスを推薦したことはありません。
むしろ詐欺として糾弾しています。
http://www.no1-reviewer.com/review/2012/11/post-655.php
それを知ってか知らずしてか、このメール主は買ってしまったんです。
これはもう自己責任というしかありません。


よしんば偽者に買わされたとしても、自分の馬鹿さ加減が阻却されるわけではありません。
情報商材の世界に足を突っ込んでいるのに、私の存在を知らないという時点で、罪です。
戦地に赴いているのに丸腰、みたいな。
悪いのはすべて自分です。


メール主さんは今すぐ返金請求しましょう。
聞き入れられなかったら消費者センターに相談しましょう。
何度も言いますが、
(有)おひさまハウス池上陽子
これは詐欺商材ですので。

name.jpg


お日様ハウスについてメールが寄せられたのでご紹介します。(5/1)

はじめまして。
質問と言いますか、
以下の文面を読みまして、おそらく自分と同じような引っ掛かりを感じている方がいるのでは?
と思い、問い合わせをさせていただきました。

>ご意見拝聴いたしたくメールさせて頂きました。
>貴社の情報商材レビューサイトで掲載されました、
>お日様ハウスと、ただいま仕事の真っ最中なんですが、どうにも引っ掛かりが抜けませず、
>ネットをうろうろしておりましたら、
>こちら様にたどりつきましてございます。
>私自身は、
>駆け出しの翻訳者見習いでございます。
(内密にということなので個人情報が特定される部分は掲載しておりません)

私も、つい先日めずらしくあっさりと翻訳者のトライアルに合格し、こちらの会社との取引を始めたばかりです。駆け出し翻訳者等ということ、どうも腑に落ちなくてネットをうろうろ・・・というところも上記のメール主様と同じです。

腑に落ちないと思っている部分は、今回受注した仕事に関しての募集内容と実際の仕事内容とのギャップ、それに付随する単価設定への疑問などです。

疑問は膨らむばかりなのです。こちら様の紹介されているような詐欺まがいの会社だとしたら今後「なかなか上達しないようなので弊社の翻訳講座に」とか「著書の購入を」などとくるのでは?とついかんぐりたくなってしまっています。
池上陽子氏自身は本物の翻訳者であることに間違いはないと思うのですが、実のところ、苦情の類はかなり出ている会社なのでしょうか?また差支えがなければ、上記のメール主様の引っかかりの内容はどういったものか教えていただくわけには行かないでしょうか?
同時に、この会社そのものについての評判、見解を教えていただけないでしょうか?



回答です。
見解を教えていただけないでしょうか?ってことですけどね、
何度も何度も『お日様ハウスは詐欺企業』とゆってるじゃないですか。
これ以上何が知りたいというのでしょう??
お日様ハウスについて新情報がでてきても、結局のところこれは詐欺企業ですから、関わるだけ時間の無駄というものです。

苦情が多い?
引っ掛かりの内容?


それを知ってどうするというのでしょうかね?
そんなに池上陽子を信じたいのなら止めはしません。
どうぞ買ってください。
しかしその前に、こちらの記事は確認しておくべきでしょうね。
http://www.no1-reviewer.com/review/2012/11/post-655.php
買うのはそれからでも遅くはありません。