掲載情報商材数

    広告掲載募集中

お問い合せ

最終更新日:2016/07/16

最新のレビュー記事

(有)おひさまハウス池上陽子の完全収録!在宅翻訳者への道[2012/11/23]

どうも(^^)
今日は(有)おひさまハウス池上陽子が販売する
完全収録!在宅翻訳者への道
の暴露、評価、検証をしたいと思います!
http://11honyaku.com/


H様からの情報提供です。ありがとうございました。
被害者が一人でも減れば、紹介のしがいがあったというものです。



>最近購入した商材のレビューです。

>完全収録!在宅翻訳者への道

>http://11honyaku.com/e-book_details/

>悪質な情報商材ではありませんが、初心者が購入するとがっかりすると思います。
>ただ、著者のサイトで、この商材の宣伝文句を読むと、いかにも初心者が必要としそうな情報が掲載されているようにも受け取れます。
>著者は「よく考えてから買ってください、買う前に私のことも良く調べてください。」と強気ですが、購入後に後悔したらよく調べていないあなたが悪いとでもいいたげです。

>この商材はインフォカートで購入できます。インフォカートで検索しても出てこないように設定しているみたいですが、このサイトから購入申し込みをするとインフォカートに飛びます。

>200ページの内容ですが、タイトルが「翻訳者の道」というだけあって、著者の苦労話やどういう仕事をしてきたか(自慢話)が満載です。どれぐらいのスピードで作業をすると生活できるか、辞書はどれがよいかといった有益に思える情報もありますが、ネットで検索すれば十分な内容です。2万円近くも払ってこの著者の経歴を読まされて割に合いませんでした。

>お勧めの辞書・本や、翻訳のサイトも紹介されていますが、そういったもの全てにアフィリリンクが仕込んであります。

>また、この情報商材を購入すると著者が設置したSNSサイトに登録することができます。そのSNSで翻訳のトライアルを紹介してくれるとのことですが、受験資格があるのは著者が関わっている学校の講座を終了した人、若しくは翻訳の経験がある人のみです。既に経験があったらこんな商材なんて買いません。初心者が買いたくなるような宣伝をしておいて、結局初心者にはトライアルの機会さえ与えない、それなら著者の翻訳講座を受けろと、とてもビジネスに長けているという印象しか受けませんでした。
>SNSに登録した多数の方々(恐らく初心者)はそのSNSで名前を登録しただけでほとんど活動していないようです。

name.jpg